أنت هنا

LA NEOLOGIE DANS LA PRESSE ECRITE FRANÇAISE

التبويبات الأساسية

Hala A.  ZAIM

 

Univ.

Paris III/Sorbonne

Spéc.

Linguistique

Dip.

Année

#Pages

D.N.R.

1977

593

 

Par néologie if faut comprendre les mots et autres unités significatives nouvellement intégrés dans une langue et que sont sencé enrichir son répertoire lexical. Or c’est particulièrement dans la presse écrite que le néologisme se fait le plus sentir.

L’auteur se constitue un corpus de néologismes tirés de quatre journaux : Libération, le Monde, le Figaro et l’Humanité et pose à propos d’eux une série de questions auxquelles il essaie de répondre dans sa thèse.

Quels sont les procédés linguistiques qui régissent la création et l’intégration des mots nouveaux ?

Quels sont les régularités qui sous tendent la création des mots et l’adaptation des autres ?

Un autre phénomène néologique non moins intéressant est l’emprunt, et l’auteur pose ces questions à son propos :

Quels sont les problèmes posés par l’emprunt ?

Aquelles conditions ces mots étrangers doivent-ils répondre pour se faire adopter par la langue d’accueil ? Cette opération se limite-t-elle au seul domaine lexicale ? Pourquoi enfin les langues empruntent-elles ?

Enfin l’auteur cherche à concilier les caractères contradictoires de la langue comme système de langue stable et comme système social susceptible d’évolution.